The heavy, ancient printer started printing my recipisse. I closed my eyes. Whenever the old printer starts running in a French immigration office, you’re in the clear. I had done it. I had survived my first year in France and I had just renewed my visa too. The relief and triumph wasn’t nearly what I felt when I first got one or confirmed it. But it was relief. Palpable relief. I could go on about my year without having to think about this again for a while.
Because I had originally moved to Paris in December 2013 my one year visa was up that same month in 2014. Trouble was it was around the time I needed to go back to see my family, take care of some business, etc. I could have chosen to renew it earlier, or I could have just chosen to move to France sometime other than in December, but there it is. Think about where you will be in one year whenever you do apply for your visa. I think December and January make a lot of sense for many, though, because the move has all the notes of “new start” and you give yourself a whole year of runway (although some of our readers need only two months!)
To be fair, I had to make two visits, because they asked for some things I didn’t have on hand the first time. Let’s start with that list, shall we? You can find it on the Paris Police Prefecture website, right here. You can also make your appointment for renewal online at this link. I should make the point that I am speaking to people applying for a long-term visitor visa. Students and workers should consult their own subcategories when preparing their dossiers.
So, my dear long-term visitors, if you clicked on the link you came to a page that listed your requirements. Let’s start at the top. Notice that they want the original and 1 photocopy for each of these documents. If you have forgotten or the copies get damaged there are large commercial copying machines that charge you 10 cent(imes) per copy in the vestibule of the office you have to go to. There’s also two photomaton booths to take your pictures should you have forgotten them. They honestly do have your bases covered here. When I say “here” of course I mean this building below:
It faces Notre Dame directly and is easily accessible via the Cité stop on the Metro. Bring water, snacks, a nice book to dig into, charger for your phone, and block out your whole day for whenever your appointment is. Some say mornings are better, others afternoons – I only chose afternoons because I’m not a morning person and in both instances I “checked in” an hour before my appointment which allowed me to actually be seen only 30 minutes after my scheduled appointment time. Be early – or you may not even get seen that day. I’m serious.
Paperwork you MUST have:
1. A copy of your original titre de sejour as well as the passport which contains it. This is the sticker you would have gotten on your follow-up visit when you first arrived in France. For visitors your first year titre de sejour resides simply in your passport. Come renewal time, you actually get issued a card.
2. Your birth certificate. You’ll need a certified French translation of it. Mine was written in English by the Singaporean government and the French translation cost 72€. If you need the translator’s contact info, simply ask me.
So, about that birth certificate. If you’re like me, you keep all your important documents in a folder somewhere. The trouble was, up to the point when my eyes first looked upon these requirements, I thought I had brought them with me to France. My birth certificate, immunization record, baptismal certificate, all that jazz. After the search that starts with, “I’m sure it’s around here somewhere,” turned to, “Goodness, did I actually not bring it to France?” I ended with the eye-closed panic of, “Oh no, it must be with my stuff in storage.”
Before I went to the nuclear option of having to order new copies I called up reliable people in my life – a business partner, a sister, and my mother: “Did I leave any documents with you or do you happen to have a copy of my birth certificate?” They all replied in the negative.
The boxes of “stuff” that comprised my life when I had an enormous townhome in the United States were currently peacefully residing in the spare room of a dear friend in Kansas City. It was already enough that he was storing these things for me at no charge. I wasn’t going to ask him to do the dreaded task ahead: go through all the boxes looking for a manilla or green folder that has a bunch of important documents in it.
Who could I call? My ex-girlfriend. I know, this sounds odd, but hear me out. She is one of the sweetest, best girls I’ve ever dated and she can tell you herself that the move to Paris was perhaps the biggest reason we broke up. So, could she now assist me in helping to prolong said stay in Paris? Yes, she’s actually that awesome.
After work one day she drove 30 minutes to my friend’s house and audibly inhaled when she saw the roughly 20 boxes and rubbermaid tubs she had committed to going through. She called me. “You’re kidding, right?” Chagrined, I replied, “Look, if you find it, great. If you don’t find it, I still owe you.” Various words of affection were exchanged and she commenced. Two hours later, no dice. She hadn’t found it. (Postscript to the story: when I visited last month to clear out those boxes I found the documents, in a green folder, in a box closest to the doorway. It might have been in a state of fatigue that she missed the closest possible option.)
So I was officially out of luck, and given that I had only pulled up the requirements 6 weeks before renewal (how hard could it be, right? Wrong!) I now had to convince either the American government or the Singaporean government to get me a certified copy of my birth certificate. Why would both of them have one? Well, I was born in Singapore, so that’s why the Singaporean government would have one. But I was born as an American citizen abroad, by virtue of my father, so we had a Consular Report of Birth Abroad as well. Either would suffice. I decided to bet on both simultaneously.
I went to the American Embassy the Monday after Meghan’s unsuccessful search and got a notarization for a request for the certified copy of my consular report. I enclosed an American check with the $14.95 overnight mailing fee. The Singapore process was a little more complicated, but more automated. I would have to request a copy of my birth extract, which would contain my birth certificate number. Then I could use the birth certificate number in conjunction with other documents to request a certified copy of my birth certificate.
What had my failure to bring this single document to France with me cost, apart from the emotional distress of waiting? Roughly 300USD. So, don’t forget, kids.
Ultimately, Singapore won my bet. A registered letter containing my birth certificate arrived the day before my appointment at the Prefecture. The American one had arrived at my American post office box (I use US Global Mail to receive mail and packages while I’m in Europe) a day before but because it was around the Thanksgiving holiday I would not get it overnighted to Europe in time. And you can’t ask them to ship your certificate outside the US.
3. 3 photos of standard size. As I said in previous articles, you can find these literally all around Paris and even if you don’t, they have two machines out in the vestibule you can use. 5 euros gets you 5 photos. Keep the photos. You’ll need them for other documents and applications while here.
4. If you are married or have children you will need proof of marriage as well as the birth certificates for your whole family.
5. EDF or QDL. EDF is short for “Electricité de France,” the monopoly state-run organization who provides you with a bill you can use for pretty much EVERYTHING in France. If you rent, like I do, you might not get an EDF, so you’ll bring an up-to-date Quittance de Loyer which is simply proof from your landlord that you are paying rent and have done so faithfully, etc.
So those are the basics for all visas. Now, let’s look at page 2 and what we long-term visitors additionally need.
6. 12 months of bank statements. I hope you saved yours or get them digitally. This could be either a French bank account or an American one. If the former, you need to ensure that you are not receiving any income from any French companies. Make sure any wire transfers that come in come from a corresponding account in your name. Remember that you signed an attestation when you got your visa that you would not do work while here and the careless forgot that (or just stupidly got jobs) and the careful civil servant may look at your statements line-by-line. You are not required to have a French bank account but I don’t see how you could tolerably live here for one year and not have one. All my paperwork had been in order up to this point so when my agent started flipping through my bank statements she looked up and asked, “where do you get your money?” “I tutor on the internet and I also write.” She nodded, flipped through to October 2014, which was the last statement I could provide, and promptly turned them all over to her “done” pile. If you don’t have sufficient cash flows in said bank account (they like to see a minimum of 1.5-2k € a month of revenue) you may have to produce other evidence of means – be it a savings account, etc. As I’ve written before, a simple letter from your bank will not be sufficient. They will want statements.
7. Health Insurance. When I was in America, it was okay to provide proof for this in English. Not now. You’re in France now, so just as my birth certificate needed an official translation, I needed one for my medical policy as well. I had originally selected Cigna Global and while I only found out later that they did have French translations of all the relevant documents, the agent on the phone told me that the “front page” of declarations would be sufficient. Unsurprisingly, it wasn’t. The cost of translating my whole policy would have been more than simply buying a French policy of health insurance for foreigners. So I did just that, and in my cancellation call with Cigna (with a very courteous and apologetic Irish girl) I was told that they did indeed have French docs. Sorry, I told them. Maybe next year. If you want a French policy, I can put you in contact with my agent. Great lady.
8. Renter’s insurance for my apartment. Ohhhhhh. Well, despite the fact that my lease had stipulated that I carry this, I had simply forgotten. This held me up at my first appointment and led to a “follow-up” at which time I would bring said documentation proving I did have it. Rather than admit straight out that I didn’t have such insurance I simply said that I didn’t bring it, which was true – I hadn’t. 🙂 We scheduled a time 7 weeks out, when I would have been safely and actually back from my Stateside visit, and when I came back, having secured insurance (if you need that, my guy is great), I handed said docs to her. She stamped a couple things, had me sign the document for my new carte de sejour and the old printer started printing.
What was printing was my “recipisse.” It was a “temporary ID” that was valid for two months. In two months I could come back to the prefecture, drop 106€, and pick up my permanent card (which I’ll have to renew again). This was the final separation of my passport from the act of flashing “ID” when asked in France. To be honest, my American driver’s license worked most times. But if you’re writing a check, they will prefer a French ID, though some smiling and hand wringing will usually allow for the exceptional passport to be used as proof.
I was, of course, relieved. I didn’t do this entirely by myself, though. I consulted with someone who specializes in helping expats, Jean Taquet. I first started speaking to him last year as part of a long-term strategy to build a business and stay in France. If you want he will hold your hand every step of the way through the titre de sejour process, up to and including coming with you to the Prefecture. It’s not free – but I’ll leave it to you to discuss fees with him. I’ll also talk more about Jean and his help for those who want to make a long-term living here in a future blog post.
As always – remember that if you have your stuff in order and are polite you’ll have success. Speak the French you’ve hopefully been learning all year with even a measured diffidence, and you’ll go further.